четвер, 31 січня 2013 р.

Популярні ідіоми англійською / вивчити англійську швидко онлайн



Warm as toast
Переклад: теплий і затишний
Приклад використання: We were as warm as toast by the side of the fire.

Weak as a kitten
Переклад: слабкий як кошеня
Приклад використання: John is as weak as a kitten because he doesn't eat well.

White as a sheet
Переклад: блідий як смерть
Приклад використання: Mary went as white as a sheet when she heard the news.

Wise as an owl
Переклад: мудрий як сова
Приклад використання: Grandfather is as wise as an owl.


Wise as Solomon
Переклад: мудрий
Приклад використання: This is a difficult problem. You'd need to be as wise as Solomon to be able to solve it

Word to the wise
Переклад: розумний розуміє з півслова
Приклад використання: The boss had once spoken to Jerry about being late all the time, and he supposed that a word to the wise was enough.

Work out
Переклад: тренуватися
Приклад використання: Hillary wants to lose weight, so she works out in the gym two hours every day.

Work out (for the best)
Переклад: успішно закінчитися, принести результати
Приклад використання: If this commuter bus service works out, it will be used in other parts of the city.

Work over
Переклад: погрожувати або побити (когось)
Приклад використання: Last Saturday right after midnight, the hoodlums worked over Timothy in the park.

Work up
Переклад: порушувати, доводити до (якогось емоційного стану)
Приклад використання: Samuel couldn't work up any interest in the book he was trying to read.

Work wonders (with someone or something)
Переклад: творити дива, бути сприятливим для когось чогось
Приклад використання: "A good night's sleep will work wonders with you."

Worked up
Переклад: схвильований, стурбований
Приклад використання: Something must have happened; Sally sounded all worked up over the phone.

World is one's oyster
Переклад: все можливо для когось, все досяжно
Приклад використання: When Mark won the scholarship, he felt as though the world was his oyster.

Worm one's way out of something
Переклад: (насилу) знаходити вихід зі скрутного становища
Приклад використання: I hate to wash up, so I decided to worm my way out of this responsibility.

Worse for wear
Переклад: поношений, потріпаний
Приклад використання: I had to buy a new pair of jeans because my old ones looked the worse for wear.

Worth one's while
Переклад: коштувати витраченого часу або праці
Приклад використання: I'd rather you didn't repair your car by yourself; it is not worth your while.

Worthy of the name
Переклад: гідний імені
Приклад використання: The food in the restaurant is fantastic and the restaurant itself is more than worthy of the great chef's name.

Wrap around one's finger
Переклад: повністю контролювати когось, бути під каблуком у когось
Приклад використання: Sue is very popular with boys, and she can easily wrap any of them around her finger.

X marks the spot
Переклад: позначення точного місця
Приклад використання: They looked at the map and saw that X marked the spot where the plane had crashed.

Xfiles
Переклад: секретні матеріали
Приклад використання: John had no access to Xfiles.

0 коментарі:

Дописати коментар

Читачі

 

Особиста сторінка OSidom. Copyright 2010-2013 All Rights Reserved